Psaume 91 en creole.

eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 35 . Haitian Creole Bible. 1 Se yon sòm David. Seyè, atake moun ki pa vle wè m' yo, goumen ak moun k'ap fè m' lagè yo. 2 Pran zam ou sèvi pou pare kou a, leve non, vin pote m' sekou. 3 Pran fwenn ou, pran rach ou. Atake moun k'ap pousib mwen yo.

Psaume 91 en creole. Things To Know About Psaume 91 en creole.

5 J'espère en l'Éternel, mon âme espère, Et j'attends sa promesse. 6 Mon âme compte sur le Seigneur, Plus que les gardes ne comptent sur le matin, Que les gardes ne comptent sur le matin. 7 Israël, mets ton espoir en l'Éternel! Car la miséricorde est auprès de l'Éternel, Et la rédemption est auprès de lui en abondance.eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 34 . Haitian Creole Bible. 1 (34:1) Yon jou David te pran pòz moun fou li devan Abimelèk, pou Abimelèk te kite l' ale. Se aprè sa David ekri sòm sa a. (34:2) Se tout tan m'ap di Seyè a mesi, mwen p'ap janm sispann fè lwanj li. 2 (34:3) M'ap fè lwanj li pou sa li te fè.4 Mais j`invoquerai le nom de l`Éternel: O Éternel, sauve mon âme! 5 L`Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion; 6 L`Éternel garde les simples; J`étais malheureux, et il m`a sauvé. 7 Mon âme, retourne à ton repos, Car l`Éternel t`a fait du bien. 8 Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des ...school nachos with ground beef; the willow chippy failsworth menu; diana taurasi house phoenix; assumptions of gatekeeping theory. female twins in mythology

121 ¶ Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou? 2 Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi. 4 Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi. 5 Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò ...Som 80 Vese 2 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 80, Vese 2: Kreyol: Som 80:2 "Fè pitit Efrayim, pitit Benjamen ansanm ak pitit Manase yo wè jan ou gen pouvwa. vin delivre nou." << 3 >> English: Psalms 80:2 "Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might, Come to save us." Francais: Psaumes 80:2Psaumes 125 Verset 1 - La Bible en Francais la Bible dit: Psaumes 125, Verset 1: Francais: Psaumes 125:1 "Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l`Éternel Sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours." 2 >> Kreyol: Som 125:1 "Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm.

psaume 93 en creole. Autor de la entrada Por ; what happened to mike o brien Fecha de publicación julio 10, 2021; cook brothers funeral home fairburn, ...eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 75 . Haitian Creole Bible. 1 (75:1) Pou chèf sanba yo. Se pou yo chante l' sou menm lè ak chante ki di: Pa detwi. Sòm Asaf sa a se yon chante li ye. (75:2) N'ap fè lwanj ou, Bondye! N'ap fè lwanj ou!

La Bible en Francais > Le livre de Psaumes > Chapitre 30. Note: Cliquez sur un verset, vous serez en mesure de lire ce verset en 3 langues: Français, Anglais, et Créole Haitien. Choisir une autre langue dans le menu à gauche si vous souhaitez lire Psaumes Chapitre 30 Can cette langue... Psaume. Cantique pour la dédicace de la maison. De David.Mande Seyè a sekou lè nou antrave...Credit : Bondye kon-n fè wout ( Don Moen) / Emmanuel_S Music Piano Instrumental / Lekti Béatrice Saint-Ge...About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright ... Haitian Creole Bible. 1 (5:1) Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman yo rele fif pou yo jwe mizik la. Se yon sòm David. (5:2) Koute sa m'ap di ou, Seyè! Tande jan m'ap plenn! 2 (5:3) Se ou ki wa mwen, se ou ki Bondye mwen. Pran ka m', Seyè, lè m'ap rele ou! Se ou menm m'ap lapriyè, Seyè. Som/ Psaumes 1. 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsèy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap fè sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Seyè a, k'ap repase l' nan tèt li lajounen kou lannwit. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante bò kannal dlo: Li donnen lè sezon l' rive.

Lee led Singapore with a tight grip on power. Singapore’s Lee Kuan Yew, the 91-year-old founding father of one of Asia’s smallest but most powerful economies, has died. The former ...

Haitian Creole Version. 24 ¶ Se yon sòm David. Se pou Seyè a tè a ye ansanm ak tou sa ki sou li. Se pou Seyè a lemonn antye ansanm ak tou sa k'ap viv ladan l'. 2 Li mete fondasyon tè a nan fon lanmè, li fè l' chita sou gwo larivyè yo. 3 ¶ Ki moun ki gen dwa moute sou mòn ki pou Seyè a?

15 Ils errent çà et là, cherchant leur nourriture, Et ils passent la nuit sans être rassasiés. 16 Et moi, je chanterai ta force; Dès le matin, je célébrerai ta bonté. Car tu es pour moi une haute retraite, Un refuge au jour de ma détresse. 17 O ma force! c`est toi que je célébrerai, Car Dieu, mon Dieu tout bon, est ma haute retraite.eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 86 . Haitian Creole Bible. 1 Se yon lapriyè David te fè. Seyè, tanpri panche zòrèy ou bò kote m', reponn mwen, paske se yon pòv malere san sekou mwen ye. 2 Pa kite m' mouri, paske mwen fè tou sa ou mande m' fè. Bondye mwen, delivre m' non, paske se ou menm m'ap sèvi, se nan ou menm sèl mwen ...Haitian Creole Bible. 1 (41:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. (41:2) Ala bon sa bon pou moun ki pran ka pòv yo! Seyè a va delivre l' lè la nan tray. 2 (41:3) Seyè a va pwoteje l', li p'ap kite l' mouri. L'ap fè l' viv ak kè kontan sou latè, li p'ap lage l' nan men lènmi l' yo pou yo fè sa yo vle avè l'.Som/ Psaumes 122. 1 Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Ala kontan mwen te kontan lè yo di m': -Ann ale lakay Seyè a. 2 Koulye a, men li: nou rive devan pòtay lavil Jerizalèm. 3 Jerizalèm, ou se yon …eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 144 . Haitian Creole Bible. 1 Se yon sòm David. Lwanj pou Bondye! Se li ki pwoteksyon mwen, se li ki moutre m' jan pou m' goumen, se li ki pare m' pou m' al nan batay. 2 Se sou li mwen konte, se li ki tout defans mwen. Se li ki sèvi m' ranpa, se li ki tout delivrans mwen, Se li ki pwoteksyon mwen ...

For more than 91 million people, affording typical household expenses is “somewhat difficult” or “very difficult,” according to Census data. By clicking "TRY IT", I agree to receiv...Haitian Creole Bible. 1 (40:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. (40:2) Mwen te mete tout espwa m' nan Seyè a. Li te panche zòrèy li bò kote m', li te tande m' lè m' t'ap rele. 2 (40:3) Li rale m' soti nan twou kote m' t'ap peri a, nan gwo ma labou a. Li mete m' sou gwo wòch la, li fè m' kanpe dwat ankò. 3 (40:4) Li mete yon chante ...Som/ Psaumes 1. 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsèy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap fè sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Seyè a, k'ap repase l' nan tèt li lajounen kou lannwit. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante bò kannal dlo: Li donnen lè sezon l' rive.Psaume 91:1 In-Context. 1 Celui qui demeure sous l'abri du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant. 2 Je dis à l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ... La Bible : Psaumes - Le livre de Psaumes contient 150 Chapitres. Vous pouvez lire tous ici en Français, Anglais, et Créole Read Psalms 91:7 in Haitian Creole. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm. Psaumes/Som 91 Vese 7 en Creole Haitien, Mil (1.000) moun te mèt tonbe sou bò …

eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 120 . Haitian Creole Bible. 1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Lè m' te nan tray, mwen te rele Seyè a, li te reponn mwen. 2 Delivre m' non, Seyè, anba moun k'ap bay manti, anba moun k'ap twonpe moun. 3 Ipokrit, kisa ou merite Bondye fè ou?

Psaumes/Som 51 Vese 6 en Creole Haitien, Men, ou vle pou yon moun sensè nan tou sa l'ap fè. ... Read Psalms 51:6 in Haitian Creole. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm. Bib La an Kreyol; La Sainte Bible (Francais) The Holy Bible (English) Haiti Bible Talk; Som 51 Vese 6 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 51, Vese ...Psalm 3 Haitian Creole Bible. Bible > HCB > Psalm 3. eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 3 . Haitian Creole Bible. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, lè li ekri sòm sa a. (3:2) Seyè, ala anpil lènmi m' yo anpil! Ala anpil moun k'ap leve dèyè m' yo anpil!1 (67:1) Pou chèf sanba yo. Se sou enstriman akòd pou yo jwe mizik la. Sòm sa a se yon chante. (67:2) Tanpri, Bondye, gen pitye pou nou! Voye benediksyon ou sou nou! Fè nou santi ou la avèk nou,21 Bénissez l`Éternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté! 22 Bénissez l`Éternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l`Éternel! Lisez Psaumes Chapitre 103 - Lisez la Bible en Français, Créole Haitien et Anglais en même temps. Psaumes 103.Pwoteksyon Bondye nan mitan danje... L'ap kouvri ou anba zèl li. Anyen pap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawòl li : Se sa ki pwoteksyon ou, se ...Haitian Creole Bible. 1 (21:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. (21:2) Wa a kontan, Seyè, dèske ou te ba li fòs kouraj. Wa a kontan nèt dèske ou fè l' genyen batay la. 2 (21:3) Ou ba li tou sa l' te renmen. Ou pa t' refize l' sa l' te mande ou. 3 (21:4) Ou vin bò kote l' avèk anpil benediksyon, ou mete yon kouwòn fèt ak bon lò ...Haitian Creole Bible. 1 (52:1) Pou chèf sanba yo. Se yon chante David te ekri (52:2) lè Doèg, moun peyi Edon, te al pote rapò bay Sayil pou fè l' konnen David te al kache lakay Akimelèk. (52:3) Poukisa, ou menm gwo chèf, w'ap vante tèt ou konsa lè ou fè sa ki mal! renmen Bondye a pa janm chanje.Haitian Creole Bible. 1 (142:1) Chante David te chante lè li te kache nan gwo twou wòch la. Se yon lapriyè. (142:2) M'ap louvri bouch mwen, m'ap rele Seyè a. M'ap louvri bouch mwen, m'ap kriye nan pye Seyè a. 2 (142:3) M'ap louvri kè m' bay Bondye, m'ap rakonte l' mizè mwen. 3 (142:4) Lè m' santi mwen pa kapab ankò, ou menm, ou konnen ...Mwen pa chita ansanm ak mechan yo. 6 Seyè, m'ap lave men m' pou m' moutre jan m' inonsan, mwen pral pwoche bò lotèl ou a, 7 pou m' fè tout moun tande jan m'ap di ou mèsi, pou m' rakonte tout bèl bagay ou yo. 8 Seyè, mwen renmen kay kote ou rete a, kay kote pouvwa ou ye a. 9 Pa trete m' menm jan ak moun k'ap fè sa ki mal.

Som/ Psaumes 97. 1 Se Seyè a ki wa! Se pou tout moun ki sou latè fè kè yo kontan! Se pou moun ki nan tout zile yo fè fèt! 2 Li nan mitan yon gwo nwaj tou nwa. L'ap gouvènen tout bagay avèk jistis, san patipri.

eBibles • Free Downloads • Audio. Psalm 79 . Haitian Creole Bible. 1 Se yon sòm Asaf. Bondye, moun lòt nasyon yo anvayi peyi pèp ou a! Yo antre nan kay ki apa pou ou a, yo derespekte li. Yo fè lavil Jerizalèm tounen yon pil wòch. 2 Yo kite kadav moun k'ap sèvi ou yo pou zwezo nan syèl vin manje. Yo kite kadav moun k'ap viv pou ou yo ...

Verse 1 -. The Bible : English. Here is what the Bible says on Psalms 91, Verse 1: Psalms 91: 1 in English. "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 2 >>. Psalms 91:1 in Haitian Creole (Kreyol) ( Som 91: 1) "Moun ki chache pwoteksyon bò kote Bondye ki anwo nan syèl la, moun ki rete kache ...Haitian Creole Bible. 1 (30:1) Kantik pou fèt Benediksyon Tanp lan. Se yon sòm David. (30:2) M'ap fè lwanj ou, Seyè, paske ou mete m' sou de pye m' ankò, paske ou pa bay lènmi m' yo chans pou yo pase m' nan rizib. 2 (30:3) Seyè, Bondye mwen, mwen rele nan pye ou, epi ou geri mwen. 3 (30:4) Ou rale m' soti nan bouch twou a.Haitian Creole Bible. 1 Lwanj pou Seyè a! Sa bon nèt pou nou chante pou Seyè a. Sa bon nèt pou nou fè lwanj Seyè a. Wi, li merite l' vre! 2 Seyè a ap rebati lavil Jerizalèm. L'ap fè moun Izrayèl ki te gaye nan mitan lòt nasyon yo tounen lakay yo. 3 L'ap bay moun ki nan gwo lapenn yo kouraj. L'ap geri moun ki blese yo.Advertisement Alexandre Dumas was the grandson of a French nobleman and a Creole woman from Haiti (because his son was also named Alexandre, the author of "The Three Musketeers" is... Haitian Creole Bible. 1 Mwen renmen Seyè a, paske li tande mwen, li koute lapriyè mwen. 2 Li te panche zòrèy li bò kote m' chak fwa mwen rele l'. 3 Lanmò te fin vlope m'. Privye lanmò te tonbe sou mwen yon sèl kou. Kè m' te kase, mwen te nan gwo lapenn. 4 Lè m' wè sa, mwen rele Seyè a. Mwen di li: -Tanpri, Seyè, delivre m' non! 1 Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Se bò kote Seyè a m'ap chache pwoteksyon. Ki jan nou ka fè di m': Kouri al kache kò ou nan mòn tankou zwazo, 2 paske mechan yo pare banza yo, y'ap vize ak flèch yo pou yo tire nan fènwa sou moun k'ap mache dwat yo?. 3 Pa gen anyen yon bon moun ka fè, lè tout bagay tèt anba.. 4 Seyè a nan kay ki apa pou li a, li gen fotèy li nan syèl la.Mete ou ankòlè! Leve, pran pozisyon kont lènmi m' yo ki fin debòde. Leve non! vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo bò kote ou. Rete nan syèl la, gouvènen yo tout. 8 (07:9) Ou menm Seyè, ou se jij tout moun. Tanpri, Seyè, fè m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan.91:15 Lè l' rele m', m'ap reponn li. Lè l' nan tray, m'ap la avèk li. M'ap delivre l', m'ap fè yo respekte l'. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.Haitian Creole Bible. 1 Pou chèf sanba yo. Chante sa a se yon sòm li ye. Nou tout ki rete sou latè, rele ak kè kontan pou Bondye! Fe fèt pou fè lwanj Bondye! 2 Chante pouvwa Bondye! Fè gwo fèt pou fè lwanj li! 3 Di Bondye: -Sa ou fè yo se bagay ki pou fè moun respekte ou. Ou sitèlman gen pouvwa, lènmi ou yo ap flate ou.Haitian Creole Bible. 1 (52:1) Pou chèf sanba yo. Se yon chante David te ekri (52:2) lè Doèg, moun peyi Edon, te al pote rapò bay Sayil pou fè l' konnen David te al kache lakay Akimelèk. (52:3) Poukisa, ou menm gwo chèf, w'ap vante tèt ou konsa lè ou fè sa ki mal! renmen Bondye a pa janm chanje.

Haitian Creole Bible. 1 Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Nou menm, pèp Izrayèl se pou nou rekonèt sa: Yo te fè nou pase kont mizè nou depi nou te jenn. 2 Wi, depi nou te jenn, yo te fè nou pase kont mizè nou, men yo pa t' janm rive mete pye sou kou nou. 3 Yo tonbe sou do nou, ou ta di moun k'ap bat tè pou plante.118 ¶ Fè lwanj Seyè a paske li bon. Li p'ap janm sispann renmen nou! 2 Se pou pèp Izrayèl la di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! 3 Se pou prèt k'ap sèvi Bondye yo di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! 4 Se pou tout moun ki gen krentif pou Bondye di: -Wi, li p'ap janm sispann renmen nou! 5 Nan tray mwen te ye a, mwen rele Seyè ...psaume 91 en creoleContact Us Now. army hail and farewell powerpoint. tforce freight uniforms. amanda taylor obituary; aaron moore newark delaware; should i allow malwarebytes full disk access; mother and daughter killed in virginia; cobb county jail mugshots; wilson county tx jail mugshots;Instagram:https://instagram. living desert tickets discountla fitness koreatownatco raceway pictures510 courtlandt avenue bronx ny Psaume 91:9 Car tu es mon refuge, ô Eternel! Tu fais du Très-Haut ta retraite. Psaume 18:2 ... Psaume 25:2 Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet! Psaume 31:3 Car tu es mon rocher, ma forteresse; Et à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras. ... poison sea urchins spongebobflea market cookeville Bible > HCB > Psalm 94. Psalm 94 . Haitian Creole Bible. 1 Seyè, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, parèt non pou fè yo wè ki moun ou ye. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou latè, leve non! Bay moun k'ap pran pòz gwokolèt yo sa yo merite! 3 Kilè mechan yo va sispann fè fèt? critical condition blue bloods Haitian Creole Bible. 1 Sè yon kantik David. Pwoteje m', Bondye, paske se bò kote ou m'ap chache pwoteksyon. 2 Mwen di Seyè a: -Se ou ki sèl Mèt mwen. Se ou menm ki tout mwen. Pa gen pase ou! 3 Tout plezi m' se pou m' toujou la avè moun k'ap sèvi Seyè a nan peyi a. Psaumes/Som 51 Vese 6 en Creole Haitien, Men, ou vle pou yon moun sensè nan tou sa l'ap fè. ... Read Psalms 51:6 in Haitian Creole. Li Bib la an Kreyol Ayisyen, Fransè ak Anglè ansanm. Bib La an Kreyol; La Sainte Bible (Francais) The Holy Bible (English) Haiti Bible Talk; Som 51 Vese 6 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 51, Vese ...